Andrés González de Barcia and the Creation of the Colonial Spanish American Library

Andrés González de Barcia and the Creation of the Colonial Spanish American Library

JONATHAN EARL CARLYON
Copyright Date: 2005
Pages: 260
https://www.jstor.org/stable/10.3138/9781442670846
  • Cite this Item
  • Book Info
    Andrés González de Barcia and the Creation of the Colonial Spanish American Library
    Book Description:

    One of early Enlightenment Spain?s most important scholars, Andrés González de Barcia (1673?1743) produced more than two dozen critical editions of some of Spain?s most significant works on the New World, many of which were already rare when he published them. In this highly original new book, Jonathan E. Carlyon traces González de Barcia?s work as editor, bibliographer, and author, focusing on his program of scholarly republication that resulted in the creation of the first comprehensive colonial Spanish American library.

    González de Barcia established his collection to provide the historiography of the period with an order and clarity. He sought to underline what he considered to be the truth regarding colonial Spain by supplying his editions with marginal notes, prefatory writings, and scholarly indices. In so doing, he prepared the foundation for the modern study of colonial Spanish American letters.

    Andrés González de Barcia and the Creation of the Colonial Spanish American Libraryis an investigation into González de Barcia and his editorial agenda. It is essential to understanding the nature and importance of this great scholar and his contribution to the development of Spanish historiography, bibliography, and book history.

    eISBN: 978-1-4426-7084-6
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

  1. Front Matter
    (pp. i-vi)
  2. Table of Contents
    (pp. vii-viii)
  3. Acknowledgments
    (pp. ix-2)
  4. Introduction
    (pp. 3-17)

    The pursuit of the origins of knowledge, the search for documents that could ideally provide the solid foundations needed to find and verify the truth, characterized the scholarship of eighteenth-century Europe. While scholars of preceding centuries desired to discover lost texts, those of the Enlightenment were interested in ordering, sifting, developing, and clarifying these works (Cassirer vi). Scientific investigation ruled. With the 1681 publication ofDe Re Diplomatica Librithe French Benedictine writer Jean Mabillon set out the ground rules for critical historical scholarship. Also, the 1687 publication of Sir Isaac Newton’sPhilosophiae naturalis principia mathematicaawoke Europe to the...

  5. 1 Andrés González de Barcia as Commentator in the First Phase of His Scholarship on the Historiography of the Indies
    (pp. 18-51)

    When Andrés González de Barcia published his edition of El Inca Garcilaso de la Vega’sComentarios Reales de los Incas(Lisbon, 1609) in 1723, the scholar, using a pseudonym, added a prologue intended to address matters relating to the study of the New World. González de Barcia devoted the first half of the essay, entitled ‘Prologo a esta segunda edicion, de don Gabriel de Cardenas’ (‘Prologue to this second edition, by don Gabriel de Cardenas’), to Father Honorius Philoponus’s claim, made in his workNova Typis Transacta Navigatio(1621), that Christopher Columbus landed in Peru only two years after his...

  6. 2 The Epítome de la Biblioteca, Before: Seventeenth-Century Conceptualizations of the Bibliographical Mission: Antonio de León Pinelo and Nicolás Antonio
    (pp. 52-86)

    From the sixteenth until the early eighteenth centuries, bibliography and bibliographers played essential roles in the production of scholarship. Louise Noëlle Malclès, the twentieth-century French historian of early-modern bibliography, characterizes the work of the bibliographers of this period as that of seeking out, transcribing, and classifying printed documents ‘in order to construct tools for intellectual work which are called bibliographic lists, or bibliographies’ (8). In this sense, Malclès deftly shows that, being more than facile compilers of the works of other scholars, bibliographers of the Renaissance and Enlightenment periods constituted authentic historians of thought and culture (13). Within this context,...

  7. 3 The Epítome de la Biblioteca, After: Bibliography as a Reflection of Andrés González de Barcia’s Intellectual Project for New World Scholarship
    (pp. 87-117)

    Released in 1737–8, the second edition of Antonio de León Pinelo’s bibliographical catalogue served as González de Barcia’s last Americanist publication. The culmination of his editorial project on the New World, his work on theEpítomeoffered readers with more than a new edition of this rare and valuable repertory. In this, as in his other scholarly endeavours, González de Barcia attempted to provide a complete reorientation to the study of New World historiography. As such, his work on León Pinelo’s bibliography did not consist of a faithful reproduction of the first edition. González de Barcia’s editorial organization, that...

  8. 4 Andrés González de Barcia’s Creation of the Spanish American Library and His Edition of Gregorio García’s Origen de los Indios
    (pp. 118-164)

    In his workHijos de Madrid ilustres en santidad(1789), Joseph Antonio Álvarez de Baena (1750–1803) provided, in a four-page brief, one of the earliest published studies of Andrés González de Barcia’s life and work. Written nearly fifty years after González de Barcia’s death, Álvarez de Baena’s sketch (one of more than 1600 biographies included in the four-volume catalogue of Madrid’s illustrious men)¹ focused primarily on González de Barcia’s scholarly work at the expense of any extended remarks regarding his personal life. Álvarez de Baena, in fact, lamented this inevitable bias of the bibliographical over the biographical. However, he...

  9. 5 The Index as a Scholarly and Political Tool in the Americanist Editions of Andrés González de Barcia
    (pp. 165-200)

    In his prologue to the second edition of Juan de Torquemada’s (1557–1624)Monarquía Indiana(1st ed. Seville, 1615), Andrés González de Barcia, writing under the assumed identity of his publisher, alluded to the many changes the reader could find by comparing the 1615 first edition to his new edition:

    Luego que empeçè la impresion, por el original, hallè, que en la primera Impresion huvo mas omisiones, y errores, que los que son regulares en todas ... procurè suplir vnas, y añadir otras,como facilmente se reconocerà, comparando esta Edicion, con aquella. (‘Proemio a esta segunda impresion’ in Torquemada [1725]...

  10. Appendix: Complete Bibliography of González de Barcia’s Americanist Editions (1720–1743)
    (pp. 201-206)
  11. Notes
    (pp. 207-222)
  12. Works Cited
    (pp. 223-238)
  13. Index
    (pp. 239-254)
  14. Back Matter
    (pp. 255-255)