Interstices

Interstices: Studies in Late Middle English and Anglo-Latin Texts in Honour of A.G. Rigg

Richard Firth Green
Linne R. Mooney
Copyright Date: 2004
DOI: 10.3138/9781442676268
Pages: 280
https://www.jstor.org/stable/10.3138/9781442676268
  • Cite this Item
  • Book Info
    Interstices
    Book Description:

    Breaking new ground in interdisciplinary scholarship of late medieval England, this collection of essays celebrates and addresses the work of renowned medieval scholar A.G. Rigg. George Rigg's interests span medieval Latin, Anglo-Norman, and Middle English literature and philology; the contributors to this volume are an international group of colleagues, students, and friends of Rigg's, whose essays are as wide-ranging as Rigg's own interests.

    The contributions include: new editions of Middle English texts; an overview of the editions of Chaucer from the nineteenth century to the present which expounds editorial trends through the years; studies of major Middle English writings which cross boundaries into social history and the history of the book; a codicological study of the literary and material evidence for the use of scientific and utilitarian texts in late medieval English manuscripts; and related historical studies. Each essay is anchored in the textual realities that grounded Rigg's own scholarship, and bridge the boundaries between traditional academic disciplines - a crossing of interstices in homage to a teacher, friend, and colleague.

    eISBN: 978-1-4426-7626-8
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

  1. Front Matter
    (pp. i-iv)
  2. Table of Contents
    (pp. v-vi)
  3. Foreword
    (pp. vii-x)
    DAVID N. KLAUSNER

    Cade’s bilious dismissal of Lord Say served as one of several epigraphs to the first of the three publications which have honoured George Rigg during his career. EntitledStudies in Unfinished Scholarship: A Shortschrift in Honour of A.G. Rigg on the Occasion of His Departure from Office, it was assembled by students at the Centre for Medieval Studies in 1978, when George completed a two-year term as acting director of the Centre. Its contents included a proposal for self-exemplifying linguistic terminology (‘loss of unstressd finl vowels’), a translation of verses from the early Welsh poemY Gododdinin the style...

  4. Preface
    (pp. xi-xii)
    LINNE R. MOONEY and RICHARD FIRTH GREEN
  5. Tabula Gratulatoria
    (pp. xiii-xiv)
  6. A.G. Rigg’s Publications, 1963–2004
    (pp. xv-2)

    1963

    ‘William Dunbar: The Fenyeit Freir.’Review of English Studies, n.s., 14 (1963): 169–73.

    1965

    Review of N.F. Blake, ed.,The Phoenix(Manchester, 1964).Review of English Studies, n.s., 16 (1965): 104–5.

    1966

    ‘Gregory’s Garden: A Latin Dream-Allegory.’Medium Aevum35 (1966): 29–37.

    ‘Notes on Trinity College, Cambridge, MS 0.9.38.’ Notes and Queries 211 (1966): 324–30.

    1967

    Iam nunc in proximo: A Latin Mortality Poem.’Medium Aevum36 (1967): 249–52.

    ‘The Letter C and the Date of Easter.’ English Language Notes 5 (1967): 1–5.

    ‘The Stores of the Cities.’Anglia85 (1967): 125–37....

  7. ‘Envoluped In Synne’: The Bolton Hours and Its Confessional Formula
    (pp. 3-14)
    ALEXANDRA BARRATT

    The so-called Bolton Hours (York Minster, MS Additional 2) is an early-fifteenth-century book of hours of York Use.¹ It probably originated in the cathedral city itself, no later than 1410; the calendar has written into it the obits of John Bolton (d. 1445), merchant, alderman, and mercer, who was mayor in 1431, and his wife Alice (d. 1472), as well as those of an Agnes Lond (as yet unidentified) and of Thomas Scauceby, son of another York mercer. It is therefore linked to at least one prominent York family, the Boltons, from which it has taken its name, although very...

  8. Critical, Scientific, and Eclectic Editing of Chaucer
    (pp. 15-43)
    CHARLOTTE BREWER

    Examining nineteenth-century and early-twentieth-century editions and editorial discussions of Chaucer and Langland, one repeatedly comes across references to ‘critical’ editing and a ‘critical text.’ Unravelling what these references mean is not straightforward, for there seems to have been some confusion, or at least varied understanding, of what the epithet ‘critical’ signified, and how it stood in relation to ‘scientific’ on the one hand and ‘eclectic’ on the other, terms that were also used to characterize editing.¹ Ambiguously and variously deployed as these three terms are, they nevertheless play a crucial role in understanding how ideas about editing developed, and how...

  9. Nonverbal Communication in Medieval England: Some Lexical Problems
    (pp. 44-54)
    J.A. BURROW

    The study of nonverbal communication (NVC) has flourished in recent times. Social psychologists, linguists, anthropologists, ethologists, and others have observed the way people communicate by means of facial expressions, speaking looks, postures, gestures, and the like. Film and video evidence, in particular, has enabled observers to analyse such behaviours in the minutest detail, showing how much they contribute, along with speech, to exchanges and relationships between people.¹ These studies concern themselves only with contemporary NVC, understandably enough; historical studies of the matter, left to others, have made only modest progress by comparison.² The problem for these latter, in the absence...

  10. John of Glastonbury and Borrowings from the Vernacular
    (pp. 55-73)
    JAMES P. CARLEY

    In 1978 I published an edition of John of Glastonbury’s chronicle, in the introduction to which I argued that John composed his history some sixty years earlier than has been traditionally assumed.¹ Generally speaking my edition was well received, although Antonia Gransden expressed serious reservations about the revisionist dating. Early in the 1980s, when I reissued my edition with an accompanying translation by David Townsend, I returned to the dating problem and elaborated my original arguments. Dr Gransden was not convinced by my further thoughts on the topic and we have engaged in a form of friendly but unresolved trench...

  11. Greeks in England, 1400
    (pp. 74-98)
    DAVID R. CARLSON

    In late 1400 the Greek emperor of the East, Manuel II Palaeologus – ‘Mανoυὴλ έν Χρɩστῷ τῷ Θεῷ πɩοτος Βασɩλεύς καὶ αύτοκράτωρ ‛Ρωμαίων ό Παλαɩολόγος καὶ άεὶ αΰγουοτος’ to give him a proper style¹ – came to England, accompanied by a household retinue, ‘mony grete lordes and knyghtes and moch other peple of his cuntre’(5a), possibly numbering about fifty.² After two months’ stay at Calais waiting on the convenience of Henry IV, who was campaigning against Welsh rebels and the Scots, the emperor and his household made the channel crossing to Dover and were welcomed at Canterbury on 13 December...

  12. Last Words: Latin at the End of the Confessio Amantis
    (pp. 99-121)
    SIÂN ECHARD

    Glasgow University Library, MS Hunter 59 (T.2.17) is a manuscript of John Gower’s major Latin works, theVox Clamantisand theCronica Tripertita, along with some of the poet’s other Latin and French pieces. It is familiar to Gower scholars in part because of its illustration of an archer shooting at a globe of air, fire, and water.¹ There is an equally striking, though less remarked upon, image at the end of the codex. TheVoxand theCronicaare followed by various short pieces, and then by a page (f. 129r) bearing a painted shield carried by two angels,...

  13. ‘Lat be thyne olde ensaumples’: Chaucer and Proverbs
    (pp. 122-136)
    DOUGLAS GRAY

    In modern industrialized societies proverbs have been pushed so far to the margins of experience that many readers will often not recognize them, or will ignore them, or make fun of them. They are likely to be even less receptive of general maxims than Mr Biswas is in this episode from V.S. Naipaul’s novel:

    ‘The Lord gives,’ Mrs. Tulsi said abruptly in English. Concealing his surprise, Mr. Biswas nodded. He knew Mrs. Tulsi’s philosophizing manner. Slowly, and with the utmost solemnity, she made a number of simple, unconnected statements; the effect was one of puzzling profundity. ‘Everything conies, bit by...

  14. The Hermit and the Outlaw: An Edition
    (pp. 137-166)
    RICHARD FIRTH GREEN

    The Hermit and the Outlaw(IMEV260¹) is preserved in a single late fifteenth-century paper manuscript, BL MS Add. 37492, ff. 76v–82v. It has been twice printed, by T. Park in 1816 and by M. Kaluza in 1890, both times from a transcript (now BL MS Add. 22577) made (ca. 1800) by a former owner of this manuscript, a London lawyer called William Fillingham.² In 1892 E. Koeppel claimed that Park’s was an independent transcript of Fillingham’s lost original,³ but comparison of MS Add. 22577 with Kaluza’s edition and with Koeppel’s list of the variants in Park proves that Park’s...

  15. Peter Pateshull: One-Time Friar and Poet?
    (pp. 167-183)
    ANNE HUDSON

    Among the stirring events of the 1380s in London, one of the more colourful, if minor, episodes concerned the Augustinian friar Peter Pateshull. According to the chronicler Thomas Walsingham, in 1387 Pateshull purchased a privilege from Pope Urban VI as a papal chaplain;¹ the privilege had been sold to him by Walter Disse, OCarm., confessor to John of Gaunt.² This released him from his Augustinian order, a release that Pateshull then revealed to have been motivated by his disenchantment with the religious life. Not only did Pateshull publicly denounce the vices and immorality of the fraternal orders, but he also...

  16. Manuscript Evidence for the Use of Medieval English Scientific and Utilitarian Texts
    (pp. 184-202)
    LINNE R. MOONEY

    We are only now beginning to get a sense of the whole corpus of medieval English writing of medical, scientific, and utilitarian content, of what in German would be called Middle Englishfachllteratur. Linda Ehrsam Voigts’s chapters on ‘Medical Prose’ and ‘Scientific and Medical Books,’¹ and Laurel Braswell’s on ‘Utilitarian and Scientific Prose’ built on the researches and publications of Dorothy Singer and Rossell Hope Robbins while attempting, each in a single chapter, to summarize our knowledge about the corpus of Middle English writings in these fields.² George Keiser’s recent volume for theManual of the Writings in Middle English...

  17. Contributors
    (pp. 203-206)
  18. Index
    (pp. 207-219)