Beginning with the insight that multilingual literature defies simple translation, Brian Lennon examines the resistance multilingual literature offers to book publication. Looking closely at the limit of multilingual literary expression and the literary journalism, criticism, and scholarship that comments on multilingual work, In Babel’s Shadow presents a critical reflection on the fate of literature in a world gripped by the crisis of globalization.
Subjects: Language & Literature
Table of Contents
You are viewing the table of contents
You do not have access to this
on JSTOR. Try logging in through your institution for access.