Skip to Main Content
Have library access? Log in through your library
The Year of Passages

The Year of Passages

Réda Bensmaïa
Translated and with an afterword by Tom Conley
Volume: 5
Copyright Date: 1995
Edition: NED - New edition
Pages: 160
https://www.jstor.org/stable/10.5749/j.cttttc4n
  • Cite this Item
  • Book Info
    The Year of Passages
    Book Description:

    Straddling the boundary between fiction and nonfiction, this rich and unconventional novel provokes thought at the turn of every page. The tale is narrated by a North African author exiled to the United States because he has been condemned by religious fanatics after the publication of his novel entitled Dead Letters. Bensmaïa's knowledge of the history, the literature, and the philosophical ideas of our times underlies the novel without intruding into it directly.

    eISBN: 978-0-8166-8569-1
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
  1. Front Matter
    (pp. i-1)
  2. ONE
    (pp. 2-67)

    Songs, dwellings, worries, memory gaps, stagnations, orgasms, spasms, and the same old runaround! Will he dance? Will he eat? Will he go crazy? Will he sleep? Will he get on with it? Why the hell do we have so many machines to do the crap we do? I’m finally done with myDead Letters. I threw in what stinks along with everything else! I published them! I threw them up, and publicly!And you have nothing to do with it!Will this be my last book? To dance on a tightrope! To murmur, whisper, think in hiding, deform my thoughts,...

  3. TWO
    (pp. 68-134)

    So then?So then the officer went in through the door by the garden,the back door,and he said: Mr. Mrad,since that is the way you spell your Christian name,I must regretfully inform you that we have just received confirmation of the truth of the threats that weigh upon you since the publication of yourDead Letters!Our ambassador in T* has been apprised by a reliable source that the entire affair was not one of the KGB’s practical jokes < a hoax by the KGB, he said with precision> in order to bother <annoy, he said...

  4. Afterword: A Novel Machine
    (pp. 135-148)

    Algeria is no longer a Mediterranean paradise. It is neither the homosocial Utopia André Gide celebrated at the turn of the century inLes nourritures terrestresnor the never-never land of what Club Med made of the North African coast sixty years later. Gutted and drained by violence aimed at everyone by every kind of warring faction, the nation no longer stands as the emblem of self-determination or successful decolonization. In any event we can be sure that Algeria never stood for the timeless landscape of metaphysical intensity that Albert Camus concocted for his readers at Editions Gallimard in Paris...

  5. Back Matter
    (pp. 149-149)