Three Gay Tales from Grimm
Three Gay Tales from Grimm
FREELY TRANSLATED AND ILLUSTRATED BY WANDA GÁG
Series: Fesler-Lampert Minnesota Heritage Book
Copyright Date: 1971
Edition: NED - New edition
Published by: University of Minnesota Press
Pages: 64
https://www.jstor.org/stable/10.5749/j.cttttjv4
Search for reviews of this book
Book Info
Three Gay Tales from Grimm
Book Description:

Bound by a common thread—a serene foolishness cropping up in many a character and absurd situation—the three charming tales in this long unavailable book are not as well-known as they deserve to be. Wanda Gág’s interpretations of “The Clever Wife” and “The Three Feathers” are exceptionally funny, while “Goose Hans” is particularly hard to find in Grimm collections. Gág’s uniquely American translations and her equally enchanting illustrations will provide sheer delight for the young and old.

eISBN: 978-0-8166-6663-8
Subjects: Language & Literature
You do not have access to this book on JSTOR. Try logging in through your institution for access.
Log in to your personal account or through your institution.
Table of Contents
Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
Select / Unselect all
  1. Front Matter
    Front Matter (pp. 1-4)
  2. Table of Contents
    Table of Contents (pp. 5-6)
  3. THE CLEVER WIFE
    THE CLEVER WIFE (pp. 9-26)

    There was a man, he was called Friedel, and his young wife, she was called Kotti. Newly wedded they were, these two, and had just set up housekeeping on a farm of their own.

    Said Friedel one day, “Now I’m off to the fields, Kotti. When I return I shall expect to find some meat on the table for my hunger, and a cool drink beside it for my thirst.”

    “But the meat is raw, Friedel!” said the young wife who had not yet learned to cook and who was none too bright besides.

    “Raw it is, to be sure,”...

  4. THE THREE FEATHERS
    THE THREE FEATHERS (pp. 29-48)

    There is an old saying which goes like this: “I shall blow my feather into the air, and where the same does blow there shall I go to seek my fortune.” And here, my children, is the story of how this proverb came into being.

    It happened long ago, and in a far-off land across the sea where lived a King who had three sons. Of these, the two oldest were considered witty and clever, but the youngest talked little and seemed simple, and for this reason he was known only as Simple Sepp.

    Now the King was getting old...

  5. GOOSE HANS
    GOOSE HANS (pp. 51-63)

    This is the story of a boy who was as awkward as a goose and twice as silly. Hans was his name, and he lived in a valley near a village with his widowed mother. The widow was not poor for she had plenty of money; but she had her troubles all the same, and that was because of her son who did everything wrong and had talent for nothing but folly.

    One day this foolish boy, wandering about the village, saw a pretty girl whose name was Gretel; and after gazing at her rosy cheeks, blue eyes and honey-golden...

  6. Back Matter
    Back Matter (pp. 64-64)
University of Minnesota Press logo