Skip to Main Content
Have library access? Log in through your library
German Romance III: Iwein, or The Knight with the Lion

German Romance III: Iwein, or The Knight with the Lion

Hartmann von Aue
Edited from Manuscript B, Gießen, Universitätsbibliothek Codex Nr. 97, and translated by Cyril Edwards
Copyright Date: 2007
Edition: NED - New edition
Published by: Boydell and Brewer,
Pages: 450
https://www.jstor.org/stable/10.7722/j.ctt14brqhp
  • Cite this Item
  • Book Info
    German Romance III: Iwein, or The Knight with the Lion
    Book Description:

    Iwein, or The Knight with the Lion, is a free Middle High German adaptation of Chrétien de Troyes' Old French Arthurian romance, Yvain. Written c.1200 by a Swabian knight, Hartmann von Aue, Iwein charts the development towards maturity of a young knight who falls into error, neglecting his hard-won wife by devoting himself excessively to chivalric pursuits. This parallel-text edition, offering the first English translation, is based on one of the two earliest complete manuscripts, Giessen, University Library, no. 97 (Iwein B), dating from the second quarter of the thirteenth century. It contains a large number of lines, particularly in the later stages of the poem, which are not present in the other early manuscript, A (Heidelberg, cpg 397). These show a special interest in the woman's side of the story, expanding a passage concerned with embroidery and weaving, and adding a marriage for the maidservant Lunet, whose cunning brings about the reconciliation between Iwein and her mistress, Laudine. The authorship of these passages is uncertain, but they may be Hartmann's own revision of his text. The volume is completed with an introduction, notes and bibliography. Dr CYRIL EDWARDS is Senior Research Fellow of the Faculty of Medieval and Modern Languages, University of Oxford.

    eISBN: 978-1-84615-546-8
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

  1. Front Matter
    (pp. i-iv)
  2. Table of Contents
    (pp. v-vi)
  3. ACKNOWLEDGEMENTS
    (pp. vii-viii)
    Cyril Edwards
  4. INTRODUCTION
    (pp. ix-xxvi)

    In the absence of any mention of Hartmann von Aue in historical records, we are dependent upon what he himself tells us in his works, and what other poets tell us about him. Both confirm his name and provenance. Like the hero of his courtly legend,Der arme Heinrich, who isvon Ouwe geborn(‘born of Aue’),¹ Hartmann’s home was in the duchy of Swabia, which corresponds today to the southern part of Baden-Württemberg, Vorarlberg, Eastern Switzerland and areas of the Alsace. This is attested by his occasional use of Alemannic dialect rhymes, and by a later author, Heinrich von...

  5. Iwein or The Knight with the Lion
    (pp. 1-2)
  6. I KALOGREANT’S ADVENTURE IN THE FOREST OF BROCELIANDE
    (pp. 3-40)
  7. II IWEIN’S BATTLE WITH ASCALON. HIS CAPTIVITY
    (pp. 41-82)
  8. III LUNET’S ADVICE AND LAUDINE’S CHANGE OF MIND
    (pp. 83-118)
  9. IV KAY’S MOCKERY AND GAWEIN’S ADVICE
    (pp. 119-142)
  10. V IWEIN’S MADNESS AND HIS RECOVERY
    (pp. 143-176)
  11. VI THE BATTLE AGAINST COUNT ALIERS AND THE RESCUING OF THE LION
    (pp. 177-188)
  12. VII LUNET’S CAPTIVITY
    (pp. 189-208)
  13. VIII THE GIANT HARPIN AND GUINEVERE’S ABDUCTION
    (pp. 209-244)
  14. IX THE FREEING OF LUNET
    (pp. 245-266)
  15. X THE DAUGHTERS OF THE COUNT OF THE BLACK THORN
    (pp. 267-288)
  16. XI IWEIN FIGHTS AGAINST TWO GIANTS
    (pp. 289-326)
  17. XII THE COMBAT BETWEEN IWEIN AND GAWEIN
    (pp. 327-370)
  18. XIII THE RECONCILIATION
    (pp. 371-390)
  19. APPENDIX: THE ENDINGS OF IWEIN
    (pp. 391-402)
  20. NOTES
    (pp. 403-416)
  21. SELECT BIBLIOGRAPHY
    (pp. 417-422)
  22. INDEX OF NAMES
    (pp. 423-423)
  23. Back Matter
    (pp. 424-424)