Royal Hittite Instructions and Related Administrative Texts

Royal Hittite Instructions and Related Administrative Texts

Jared L. Miller
Edited by Mauro Giorgieri
Copyright Date: 2013
Pages: 474
https://www.jstor.org/stable/j.ctt5hjgsb
  • Cite this Item
  • Book Info
    Royal Hittite Instructions and Related Administrative Texts
    Book Description:

    Few compositions provide as much insight into the structure of the Hittite state and the nature of Hittite society as the so-called Instructions. While these texts may strike the modern reader as didactic, the Hittites, who categorized them together with state treaties, understood them as “contracts” or “obligations,” consisting of the king’s instructions to officials such as priests and temple personnel, mayors, military officers, border garrison commanders, and palace servants. They detail how and in what spirit the officials are to carry out their duties and what consequences they are to suffer for failure. Also included are several examples of closely related oath impositions and oaths. Collecting for the first time the entire corpus of Hittite Instructions, this accessible volume presents these works in transliteration of the original texts and translation, with clear and readable introductory essays, references to primary and secondary sources, and thorough indices.

    eISBN: 978-1-58983-657-0
    Subjects: Religion, History

Table of Contents

  1. Front Matter
    (pp. i-iv)
  2. Table of Contents
    (pp. v-viii)
  3. Series Editor’s Foreword
    (pp. ix-x)
    Theodore J. Lewis

    Writings from the Ancient World is designed to provide up-to-date, readable English translations of writings recovered from the ancient Near East.

    The series is intended to serve the interests of general readers, students, and educators who wish to explore the ancient Near Eastern roots of Western civilization or to compare these earliest written expressions of human thought and activity with writings from other parts of the world. It should also be useful to scholars in the humanities or social sciences who need clear, reliable translations of ancient Near Eastern materials for comparative purposes. Specialists in particular areas of the ancient...

  4. Acknowledgments
    (pp. xi-xi)
  5. Hittite Kings and Approximate Dates B.C.E.
    (pp. xii-xii)
  6. Notes on Transliterations
    (pp. xiii-xiv)
  7. Signs and Conventions
    (pp. xv-xvi)
  8. Abbreviations
    (pp. xvii-xxi)
  9. [Map]
    (pp. xxii-xxii)
  10. Introduction
    (pp. 1-72)

    The texts presented in this volume were composed in the Hittite language (except for No. 6) and written with the Hittite variant of the Mesopotamian cuneiform script, which was impressed upon clay tablets. They were all found, as far as can be determined, among the remains of the archives of Ḫattusa, the capital of the Hittite Empire (ca. 1600–1190 B.C.E.), located next to the modern village of Boğazkale (formerly Boğazköy), ca. 135 km east of Ankara.¹ These archives are nearly exclusively royal collections, thus reflecting royal interests and per spectives, and this is the case with the texts of...

  11. Chapter One Old Kingdom Sources
    (pp. 73-128)

    This text is preserved by a single-columned tablet broken in the middle, so that the upper half of the obv. and the lower half of the rev. are lost; hence, only approximately the middle half of the composition is extant. It was found in the Lower City in secondary context.

    Though nothing in the text allows one to date this OH original specifically, it is clear from numerous paleographical, morphological, syntactical, and thematic details that it belongs among the earliest of the texts presented in this volume, and some have seen in it a forerunner to the instructions of the...

  12. Chapter 2 Sources from the Reigns of Tudḫaliya I and Arnuwanda I
    (pp. 129-266)

    Laroche placed this text together with No. 17 (CTH261. I), but while similarities are to be found, it is clear that it represents an independent composition (e.g., Kammenhuber 1976: 33, n. 65). Giorgieri (1995: 206–11) regarded it as a parallel to No. 10 (cf., e.g., § §1 ‘–3’ here and No. 10, §9”), though del Monte (1975a: 137) felt that it actually has little in common with that text.

    Only a few paragraphs of a single tablet are preserved. The paleography of the fragment is MH, likely a rather early than late MH, so that one suspects...

  13. Chapter 3 Empire Period Sources
    (pp. 267-314)

    The only extant fragment preserving this composition shows a NH script and is one of the rather few instructions found in the palace, in Building A. The phonetic writing ofparn-in 7’ and 10’ might perhaps be an indication that it was copied from an older ms., but much more than this would be necessary to confirm such a suspicion. The use of the potentialis particleman-in §2’, 11’ and 16’– if not simply a rare non-plene writing of the conj.mān– is rather unexpected, while the writing of -astawith --da(11’), if indeed to be interpreted as the...

  14. Sources
    (pp. 315-322)
  15. Notes
    (pp. 323-414)
  16. References
    (pp. 415-446)
  17. Index of Divine Names
    (pp. 447-447)
  18. Index of Personal Names
    (pp. 448-449)
  19. Index of Geographical Names
    (pp. 450-452)