Sea of Silk
Sea of Silk: A Textile Geography of Women's Work in Medieval French Literature
E. Jane Burns
Series: The Middle Ages Series
Copyright Date: 2009
Published by: University of Pennsylvania Press
Pages: 272
https://www.jstor.org/stable/j.ctt6wr9mp
Search for reviews of this book
Book Info
Sea of Silk
Book Description:

The story of silk is an old and familiar one, a tale involving mercantile travel and commercial exchange along the broad land mass that connects ancient China to the west and extending eventually to sites on the eastern Mediterranean and along sea routes to India. But if we shift our focus from economic histories that chart the exchange of silk along Asian and Mediterranean trade routes to medieval literary depictions of silk, a strikingly different picture comes into view. In Old French literary texts from the twelfth and thirteenth centuries, emphasis falls on production rather than trade and on female protagonists who make, decorate, and handle silk.

Sea of Silkmaps a textile geography of silk work done by these fictional women. Situated in northern France and across the medieval Mediterranean, from Saint-Denis to Constantinople, from North Africa to Muslim Spain, and even from the fantasy realm of Arthurian romance to the historical silkworks of the Norman kings in Palermo, these medieval heroines provide important glimpses of distant economic and cultural geographies. E. Jane Burns argues, in brief, that literary portraits of medieval heroines who produce and decorate silk cloth or otherwise manipulate items of silk outline a metaphorical geography that includes France as an important cultural player in the silk economics of the Mediterranean.

Within this literary sea of silk, female protagonists who "work" silk in a variety of ways often deploy it successfully as a social and cultural currency that enables them to traverse religious and political barriers while also crossing lines of gender and class.

eISBN: 978-0-8122-9125-4
Subjects: Language & Literature
You do not have access to this book on JSTOR. Try logging in through your institution for access.
Log in to your personal account or through your institution.
Table of Contents
Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
Select / Unselect all
  1. Front Matter
    Front Matter (pp. I-VI)
  2. Table of Contents
    Table of Contents (pp. VII-VIII)
  3. INTRODUCTION Sea of Silk: A Textile Geography
    INTRODUCTION Sea of Silk: A Textile Geography (pp. 1-14)

    This book maps a textile geography of silk work done by female protagonists in Old French literary texts. It argues, in brief, that literary portraits of medieval heroines who produce and decorate silk cloth or otherwise manipulate items of silk provide important narrative keyholes onto distant economic and cultural geographies across the medieval Mediterranean. The story of silk is an old and familiar one, a tale of mercantile travel and commercial exchange along the broad land mass that connects ancient China to the west, extending eventually to sites on the eastern Mediterranean and along sea routes to India. But in...

  4. CHAPTER ONE Women and Silk: Remapping the Silk Routes from China to France
    CHAPTER ONE Women and Silk: Remapping the Silk Routes from China to France (pp. 15-36)

    I begin with two stories of women “working” silk: two accounts of female protagonists poised at either end of a long chronological spectrum and a wide geographic expanse that stretches from seventh-century China to twelfth-century France. These culturally diverse fictive women are joined across time, place, and social class by complex threads of silk that connect those who wear and display this costly fabric with those who make and decorate it. The first story is a popular Chinese legend concerning the Silk Princess, a woman who is held responsible, along with her two female attendants, for smuggling the invaluable knowledge...

  5. CHAPTER TWO Women Silk Workers from King Arthur’s France to King Roger’s Palermo (Yvain ou Le Chevalier au lion)
    CHAPTER TWO Women Silk Workers from King Arthur’s France to King Roger’s Palermo (Yvain ou Le Chevalier au lion) (pp. 37-69)

    The fictive women silk workers in Chrétien de Troyes’s romanceYvainmove fleetingly in and out of this tale of Arthurian quest and conquest, creating a seemingly anachronistic story within the story, a truncated and intriguing account of foreign women workers, skilled and exploited, who are usually invisible in Old French romance. The tale as a whole follows recognizable conventions of the romance genre, staging the chivalric hero’s development amid subplots of love and marriage in which elite women figure both centrally and as displaced participants.¹ Not uncommonly in this genre, the feudal setting that courtly ladies inhabit is infused...

  6. CHAPTER THREE Women Working Silk from Constantinople to Lotharingia (Le Dit de l’Empereur Constant, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole)
    CHAPTER THREE Women Working Silk from Constantinople to Lotharingia (Le Dit de l’Empereur Constant, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole) (pp. 70-99)

    Two fictive women occupying lands separated by the medieval Mediterranean form the focal points of this chapter: the little-known heroine Sebelinne, daughter of the emperor of Constantinople in the anonymousDit de l’Empereur Constant, and the more familiar Lienor, sister to Guillaume de Dole in Jean Renart’sRoman de la Rose ou de Guillaume de Dole. Distinctly different from the impoverished and captive women who weave and embroider without significant material gain in Chrétien de Troyes’sYvain, these privileged women ”work” silk to their considerable advantage. Both Sebelinne and Lienor use cloth work astutely to refashion their sociopolitical identities and...

  7. CHAPTER FOUR Following Two “Ladies of Carthage” from Tyre to North Africa and Spain to France (Le Roman d’Enéas, Aucassin et Nicolette)
    CHAPTER FOUR Following Two “Ladies of Carthage” from Tyre to North Africa and Spain to France (Le Roman d’Enéas, Aucassin et Nicolette) (pp. 100-136)

    For readers of medieval French literature, the epithet “la dame de Carthage” evokes two distinct heroines, not generally discussed together since they hail from different countries, indeed different continents, yet their respective cities face one another across the western Mediterranean. Dido, the tragically abandoned pagan woman in Virgil’sAeneidand the mid-twelfth-centuryRoman d’Enéasthat derives from the classical text, flees her Phoenician home in Tyre after the brutal murder of her husband to become a revered and capable empire builder in what this text calls the Lybian city of Carthage (v. 295). Nicolette, the Saracen princess, abducted, enslaved, and...

  8. CHAPTER FIVE Women Mapping a Silk Route from Saint-Denis to Jerusalem and Constantinople (Le Pèlerinage de Charlemagne)
    CHAPTER FIVE Women Mapping a Silk Route from Saint-Denis to Jerusalem and Constantinople (Le Pèlerinage de Charlemagne) (pp. 137-155)

    The anomalous Old French epic bearing the double titleLe Pèlerinage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinopleis, in a sense, all about travel in the conspicuous absence of women.¹ The mid-twelfth-century narrative charts the displacement of the Frankish monarch from west to east as he undertakes both a pilgrimage to Jerusalem to secure valuable relics and a further voyage to Constantinople to engage his putative rival King Hugh. When Charlemagne and his band of fighting-men-turned-pilgrim-crusaders set off for Jerusalem, they make a point of leaving behind the emperor’s wife.² Because no women undertake the quasi-crusading journey in this...

  9. CHAPTER SIX Silk Between Virgins: Following a Relic from Constantinople to Chartres
    CHAPTER SIX Silk Between Virgins: Following a Relic from Constantinople to Chartres (pp. 156-184)

    The female figures who frame this chapter are not drawn exclusively from literary texts. Appearing in Old French Marian legends and miracle stories, the medieval Virgin of Chartres and the Virgin of Constantinople come together around a material object reputed to be made of costly silk: the intriguing western relic of the Virgin’schemise. Rather than a case of crusader-pilgrims traveling to distant sites across the Mediterranean, like those represented by Charlemagne’s band of warrior followers in thePèlerinage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinoplediscussed in Chapter 5, in this instance we have a record of local pilgrimage:...

  10. GLOSSARY
    GLOSSARY (pp. 185-186)
  11. NOTES
    NOTES (pp. 187-236)
  12. WORKS CITED
    WORKS CITED (pp. 237-254)
  13. INDEX
    INDEX (pp. 255-262)
  14. ACKNOWLEDGMENTS
    ACKNOWLEDGMENTS (pp. 263-264)
University of Pennsylvania Press logo