The book introduces the reader to the stories about King Arthur and his knights and the lovers Tristan and Isolt that flourished in the Scandinavian countries—in Denmark, Iceland, Norway, and Sweden—in the Middle Ages and in early modern times. The versions of the Arthurian legend that were popular in the North were translations of mostly French literature. Although they were similar to their sources in many respects, the stories nonetheless underwent change in order to appeal to a culturally quite different audience in the North.
Subjects: Language & Literature
Table of Contents
You are viewing the table of contents
You do not have access to this
on JSTOR. Try logging in through your institution for access.