Skip to Main Content
Have library access? Log in through your library
Ludwig Börne

Ludwig Börne: A Memorial

Translated with commentary and an introduction by Jeffrey L. Sammons
Copyright Date: 2006
Published by: Boydell and Brewer,
Pages: 184
https://www.jstor.org/stable/10.7722/j.ctt81fbx
  • Cite this Item
  • Book Info
    Ludwig Börne
    Book Description:

    In 1840, Heinrich Heine, the major German poet of Jewish origin of the age, published a book on Ludwig Börne, the major German political writer of Jewish origin of the period, who had died three years before. Regarded by Heine and others as his best-written book, it was also his most disastrously conceived. Intended to recover the high ground of revolutionary principle and philosophy against the attacks mounted on him by Börne and his supporters, the book was instead met by a storm of outrage from which it seemed Heine's reputation might never recover. In the course of time, the evaluation was reversed; Heine was increasingly celebrated as a true herald of revolution. His vocabulary of Hellenism and Nazarenism, employed for the first time in 'Börne', was transmitted into English usage by Matthew Arnold. But Börne itself is Heine's only major work that has never been fully translated into English. The commentary to the edition clarifies the conflict between the two most prominent German-Jewish public intellectuals of their time, corrects the misapprehensions constantly in circulation about their relationship and the book, and reveals the many peculiarities of the text. Jeffrey L. Sammons is Leavenworth Professor of German Emeritus at Yale University and the author of four books on Heine.

    eISBN: 978-1-57113-680-0
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
  1. Front Matter
    (pp. i-iv)
  2. Table of Contents
    (pp. v-vi)
  3. Acknowledgments
    (pp. vii-vii)
  4. Abbreviations
    (pp. viii-viii)
  5. Introduction
    (pp. ix-xlii)

    In August 1840, the forty-two-year-old German poet and cultural-political writer of Jewish origin, Heinrich Heine, in de facto if not quite de jure exile in Paris, published a book about the German political writer of Jewish origin, Ludwig Börne, who had died, in de facto exile in Paris, three years before at the age of fifty. Regarded by Heine and by others since as his best written book, it was also his most disastrously conceived. It was intended to establish credentials of a revolutionary vision profounder than Börne’s politics of radical agitation and to recover the high ground of revolutionary...

  6. Book I
    (pp. 1-26)

    It was in the year of our Lord 1815 that I first heard the name Börne. I was with my late father¹ at the Frankfurt fair, where he had taken me in order that I might look around the world some; he said it would be educational. A great spectacle presented itself to me there. In the so-called sheds beyond the Zeil,² I saw wax figures, wild animals, extraordinary works of art and nature. My father also showed me the big stores, both Christian and Jewish, where one buys goods ten percent below the manufacturing price and is still cheated....

  7. Book II
    (pp. 27-50)

    I myself am already tired of this guerilla warfare and long for quiet, at least for a condition in which I can give myself without restraint to my natural inclinations, my dreamy manner, my imaginings and broodings. What an irony of fate that I, who so gladly lie down on the cushions of a still, contemplative emotional life, that I of all people should have been destined to whip my poor fellow Germans out of their comfortable ease and hound them into movement! I, who like best to spend my time contemplating passing clouds, figuring out metrical word magic, listening...

  8. Book III
    (pp. 51-74)

    It was in the fall of 1831 in Paris, a year after the July Revolution, when I saw Doctor Ludwig Börne again. I met him in the Hôtel de Castille, and I was not a little surprised at the change that expressed itself in his whole being. The little bit of flesh that I had previously observed on his body had now completely disappeared, perhaps melted in the rays of the July sun, which unfortunately had penetrated his brain as well. Alarming sparks glittered in his eyes. He sat, or rather, lived in a great, multicolored silk dressing gown like...

  9. Book IV
    (pp. 75-104)

    And nevertheless the festival of Hambach registered a great step forward, especially if it is compared with that other festival that took place earlier for the glorification of the common interests of the people, on the Wartburg.204 Only in externals, in coincidences, are the two mountain celebrations very much alike, by no means in their deeper essence. The spirit articulated in Hambach is fundamentally different from the specter that spooked around on the Wartburg. In the former place, in Hambach, the modern age jubilated in songs of sunrise and drank the pledge of eternal friendship with all mankind, but in...

  10. Book V
    (pp. 105-124)

    “The political conditions of that time (1799) have a quite troubling similarity with the most recent conditions in Germany; only that then the sense of freedom flourished more among scholars, writers, and other such littérateurs, but today expresses itself much less among these, but much more in the great active mass, among artisans and tradespeople. While at the time of the first Revolution the leaden German sleeping sickness weighed on the people, and a brutal calm, so to speak, prevailed in all Germania, the wildest ferment and ebullience manifested itself in our world of letters. The loneliest author living in...

  11. Selected Bibliography
    (pp. 125-130)
  12. Index
    (pp. 131-137)