Scrolls of Love: Ruth and the Song of Songs
Scrolls of Love: Ruth and the Song of Songs
Peter S. Hawkins
Lesleigh Cushing Stahlberg
Copyright Date: 2006
Published by: Fordham University Press
Pages: 408
https://www.jstor.org/stable/j.ctt13x0610
Search for reviews of this book
Book Info
Scrolls of Love: Ruth and the Song of Songs
Book Description:

Scrolls of Love is a book of unions. Edited by a Jew and a Christian who are united by a shared passion for the Bible and a common literary hermeneutic, it joins two biblical scrolls and gathers around them a diverse community of interpreters. It brings together Ruth and the Song of Songs, two seemingly disparate texts of the Hebrew Bible, and reads them through a number of the methodological and theological perspectives. Respectful of traditional biblical scholarship, the collection of essays moves beyond it; alert to contemporary trends, the volume returns venerable interpretive tradition to center stage. Most significantly, it is interfaith. Despite the fact that Jews and Christians share a common text in the Hebrew Scripture, the two communities have read their Bibles in isolation from one another, in ignorance of the richness of the other's traditions of reading. Scrolls of Love brings the two traditions into dialogue, enriching established modes of interpretation with unconventional ones. The result is a volume that sets rabbinic, patristic, and medieval readings alongside feminist, psychoanalytic, and autobiographical ones, combining historical, literary, and textual criticism with a variety of artistic reinterpretations-wood cuts and paper cuts, poetry and fiction. Some of the works are scholarly, with the requisite footnotes to draw readers to further inquiry: others are more reflective than analytic, allowing readers to see what it means to live intimately with Scripture. As a unity, the collection presents Ruth and Song of Songs not only as ancient texts that deserve to be treasured but as old worlds capable of begetting the new.

eISBN: 978-0-8232-4897-1
Subjects: Language & Literature
You do not have access to this book on JSTOR. Try logging in through your institution for access.
Log in to your personal account or through your institution.
Table of Contents
Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
Select / Unselect all
  1. Front Matter
    Front Matter (pp. i-vi)
  2. Table of Contents
    Table of Contents (pp. vii-x)
  3. List of Illustrations
    List of Illustrations (pp. xi-xii)
  4. INTRODUCTION
    INTRODUCTION (pp. xiii-xxiv)
    Peter S. Hawkins and Lesleigh Cushing Stahlberg

    Scrolls of Loveis a book of unions. Edited by a Christian and a Jew who are united by a shared passion for the Bible and a common literary hermeneutic,Scrolls of Lovejoins two biblical scrolls (megillot) and gathers around them a diverse community of interpreters. It brings together the book of Ruth and the Song of Songs, two seemingly disparate texts of the Hebrew Bible, and reads them through a diversity of methodological and theological perspectives. Respectful of traditional biblical scholarship, the collection of essays moves beyond it; alert to contemporary trends, the volume returns venerable interpretive tradition...

  5. PART ONE: READING RUTH
    • “ALL THAT YOU SAY, I WILL DO”: A SERMON ON THE BOOK OF RUTH
      “ALL THAT YOU SAY, I WILL DO”: A SERMON ON THE BOOK OF RUTH (pp. 3-8)
      Ellen F. Davis

      The first words of Ruth: “In the days when the judges were judging, there was a famine in the land.” “The days when the judges were judging”—if you have read the seventh book of the Bible, then you know that it was a time of political chaos, with Philistine enemies pressing hard on Israel’s flank, and the “national leadership” (if you can call it that) worse than a bad joke. Yes, early on there was Deborah, a great judge, but things deteriorated pretty steadily after that. By the end of the period of the book of Judges, when our...

    • BEGINNING WITH RUTH: AN ESSAY ON TRANSLATING
      BEGINNING WITH RUTH: AN ESSAY ON TRANSLATING (pp. 9-19)
      Ellen F. Davis

      The first and altogether the most important thing I have to say about preparing my annotated translation of the book of Ruth is that I did not do it alone.¹ I did it with my first-year Hebrew students. Reading Ruth with beginning Hebrew students while I was, for the first time, preparing a translation for publication turned out to be a stroke of holy luck. The translation is substantially different and better because we were beginning together. As it turned out, I needed reading partners for the counterintuitive reason that the Hebrew of Ruth is so easy to read. In...

    • SUBVERTING THE BIBLICAL WORLD: SOCIOLOGY AND POLITICS IN THE BOOK OF RUTH
      SUBVERTING THE BIBLICAL WORLD: SOCIOLOGY AND POLITICS IN THE BOOK OF RUTH (pp. 20-30)
      André LaCocque

      It is essential that we read Ruth in light of a complex social environment that in many ways the book is reactingagainst. This means taking into account the status of women in ancient Israel and, more broadly, the ancient Near East. It also means considering the status of foreigners within these same surroundings. Both issues become especially intense in a tale whose title character is both female and foreign.

      We cannot speak of a unified status for either women or foreigners in ancient history or throughout the vast expanse of the Levant. In general, however, it can be said...

    • THE BOOK OF RUTH AS COMEDY: CLASSICAL AND MODERN PERSPECTIVES
      THE BOOK OF RUTH AS COMEDY: CLASSICAL AND MODERN PERSPECTIVES (pp. 31-44)
      Nehama Aschkenasy

      More than any other biblical story or cycle of tales, the book of Ruth belongs to the dramatic genre. Structured as a series of short, eventful scenes animated by spirited, dynamic dialogue, it can be easily adapted for the stage. The conversation in the book of Ruth is either between two protagonists or between a protagonist and “chorus” (in the form of the women of Bethlehem, or the workers in the field, or the elders at the gate), but there are usually no more than two principal interlocutors in any given scene. The story’s narrator possesses only limited omniscience, offering...

  6. PART TWO: READING RUTH’S READERS
    • TRANSFIGURED NIGHT: MIDRASHIC READINGS OF THE BOOK OF RUTH
      TRANSFIGURED NIGHT: MIDRASHIC READINGS OF THE BOOK OF RUTH (pp. 47-58)
      Judith A. Kates

      Unlike the skepticism they brought to othermegillot(scrolls) such as Esther and the Song of Songs, the rabbis never questioned the sacredness of the book of Ruth. Without a doubt, as the Talmudic phrase would have it, this text was,nəʾemra bəruaḥ hakodesh—that is, spoken by means of the breath or by the spirit of holiness. The Talmud also ascribes its authorship to the prophet Samuel, who is understood to have written it in order to explain the ancestry of David (b. Baba Batra 14b).

      Throughout the Talmud and early collections of midrash, we find commentary and reflection...

    • DARK LADIES AND REDEMPTIVE COMPASSION: RUTH AND THE MESSIANIC LINEAGE IN JUDAISM
      DARK LADIES AND REDEMPTIVE COMPASSION: RUTH AND THE MESSIANIC LINEAGE IN JUDAISM (pp. 59-74)
      Nehemia Polen

      Jewish tradition celebrates Shavuot as the festival of the Giving of the Torah, the anniversary of the time when, fifty days after the Exodus, God came down on Mount Sinai and spoke the Decalogue (the “Ten Commandments”) to Israel. So it is that every year synagogue congregations take out the Torah scroll from the Holy Ark, place it on the reading table, and read from Exodus 19–20 as a public reenactment of that ancient covenantal proclamation. But just before that happens, another, much smaller scroll is opened and read: the scroll of Ruth.¹

      The significance of this smaller scroll...

    • RUTH AMID THE GENTILES
      RUTH AMID THE GENTILES (pp. 75-86)
      Peter S. Hawkins

      In the penultimate stanza of his “Ode to a Nightingale,” Keats imagines that the bird’s “immortal” music, consoling him in his quite mortal solitude, may also have been heard by “hungry generations” long before him:

      The voice I hear this passing night was heard

      In ancient days by emperor and clown:

      Perhaps the self-same song that found a path

      Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,

      She stood in tears amid the alien corn.¹

      Critics of the poem are surprised by this “unexpected allusion” to the Book of Ruth.² They conjecture that the poignancy of the young...

  7. PART THREE: REIMAGINING RUTH
    • RUTH SPEAKS IN YIDDISH: THE POETRY OF ROSA YAKUBOVITSH AND ITSIK MANGER
      RUTH SPEAKS IN YIDDISH: THE POETRY OF ROSA YAKUBOVITSH AND ITSIK MANGER (pp. 89-109)
      Kathryn Hellerstein

      Erich Auerbach famously characterized the direct discourse of the Hebrew Bible as serving “to indicate thoughts which remain unexpressed,” in contrast to speech in Homer’sOdyssey, which serves “to manifest, to externalize thoughts.”¹ However, when the first speech occurs in the book of Ruth 1:8, Naomi, pausing on the road home back toward Bethlehem, in the land of Judah, addresses her widowed Moabite daughters-in-law in what seems to me a forthright way that makes her thoughts and feelings utterly explicit: “Go, return each of you to her mother’s house; the Lord deal kindly with you as ye have dealt with...

    • RUTH
      RUTH (pp. 110-121)
      Roza Yakubovitsh and Itsik Manger
    • PRINTING THE STORY: THE BIBLE IN ETCHINGS, ENGRAVINGS, AND WOODCUTS
      PRINTING THE STORY: THE BIBLE IN ETCHINGS, ENGRAVINGS, AND WOODCUTS (pp. 122-148)
      Margaret Adams Parker

      It can be argued that printmaking in Europe grew up alongside the printed Christian Bible. The print’s beginnings in Western Europe¹ coincided roughly with the development of the printing press and movable type. Indeed, the impact of the biblical print is in some ways analogous to that of the printed text. Just as the printing press made possible the broader dissemination of the Bible, the print made biblical images widely available. Likewise, translations of the Bible into local vernaculars made the text accessible to those who could not read the Latin Vulgate, just as the printed image “told” the biblical...

  8. PART FOUR: TRANSLATING AND READING THE SONG OF SONGS
    • TRANSLATING EROS
      TRANSLATING EROS (pp. 151-161)
      Chana Bloch

      “Kiss me, make me drunk with your kisses! Your sweet loving / is better than wine.”¹ The great love poem that begins with these words does not follow the conventional romantic plot: boy meets girl, boy and girl get acquainted, boy proposes marriage. That the two are already intimate is clear from the very first words of the Song of Songs. Love, not marriage, is what they propose, and the woman, who is called the Shulamite, does most of the proposing. She, in fact, is the one who issues that first urgent invitation. If she declares that his loving is...

    • “I AM BLACK AND BEAUTIFUL”
      “I AM BLACK AND BEAUTIFUL” (pp. 162-171)
      André LaCocque

      InRomance, She Wrote: A Hermeneutical Essay on Song of Songs,¹ I argue that the Song contains erotic descriptions that neither ask for nor require justification. In vivid contrast to the prophetic writings, in which eros is employed only in condemnation, it affirms, even revels in, sensual life. In fact, the Song’s eroticism is deliberately subversive in its challenge to the institutions of the Hellenistic era (ca. 333–175 bce), the probable time of its composition. I take it that the book’s author is a woman and that this female authorship adds to its polemical celebration of “free” love, that...

    • READING THE SONG ICONOGRAPHICALLY
      READING THE SONG ICONOGRAPHICALLY (pp. 172-184)
      Ellen F. Davis

      Among the most important questions for biblical interpreters to ask is the question of genre:As whatare we to read this text? In the modern period, it was Hermann Gunkel who brought that question to the fore. As he demonstrated, the issue confronts us as soon as the opening pages of Genesis.¹ Do we read this as history (cum science) or as myth, as something that happened at a certain time—history, or as (citing the description of myth offered by the Roman historian Sallust) “something that happens over and over again”?

      When it comes to interpreting the Song...

    • UNRESOLVED AND UNRESOLVABLE: PROBLEMS IN INTERPRETING THE SONG
      UNRESOLVED AND UNRESOLVABLE: PROBLEMS IN INTERPRETING THE SONG (pp. 185-198)
      Marc Brettler

      The statement that best encapsulates the problems of the Song of Songs is the simile attributed to Sa’adiya Gaon, the head of the Babylonian Jewish community in the tenth century: “It is like a lock whose key is lost or a diamond too expensive to purchase.”¹ The double simile is odd, since we typically discard locks whose keys we have lost, and certainly do not consider them to be fine diamonds. Yet, it is a perfect description of the Song: Its magnificence is well recognized, yet it refuses to be unlocked (though many have claimed to have found its missing...

  9. PART FIVE: READING THE SONG’S READERS
    • ENTERING THE HOLY OF HOLIES: RABBINIC MIDRASH AND THE LANGUAGE OF INTIMACY
      ENTERING THE HOLY OF HOLIES: RABBINIC MIDRASH AND THE LANGUAGE OF INTIMACY (pp. 201-213)
      Judith A. Kates

      In the midst of a Mishnaic debate about the canonical status of the books of Ecclesiastes and Song of Songs (M. Yadaim3:5), a debate couched in the Mishnah’s halakhically technical terms of whether or not these books “render the hands ritually impure,” we hear an impassioned outcry from Rabbi Akiva: “God forbid!—no man in Israel ever disputed about the Song of Songs [saying that] it does not render the hands ritually impure, for the entire world is not worth as much as the day on which the Song of Songs was given to Israel; for all the Writings...

    • INTRADIVINE ROMANCE: THE SONG OF SONGS IN THE ZOHAR
      INTRADIVINE ROMANCE: THE SONG OF SONGS IN THE ZOHAR (pp. 214-227)
      Arthur Green

      The Zohar is the great medieval Jewish compendium of mysticism, myth, and esoteric teaching. It may be considered the greatest work of Jewish literary imagination in the Middle Ages. Surely it constitutes one of the most important bodies of religious texts of all times and places. It is also a lush garden of sacred eros, filled to overflowing with luxurious plantings of love between master and disciples, among the mystical companions themselves, between the souls of Israel and theshekhinah, God’s lovely bride, but most of all between the male and female elements that together make up the Godhead. Revered...

    • THE LOVE SONG OF THE MILLENNIUM: MEDIEVAL CHRISTIAN APOCALYPTIC AND THE SONG OF SONGS
      THE LOVE SONG OF THE MILLENNIUM: MEDIEVAL CHRISTIAN APOCALYPTIC AND THE SONG OF SONGS (pp. 228-243)
      E. Ann Matter

      The Latin Middle Ages was a period of great Christian interest in the Song of Songs. Judging from the surviving texts, at least twenty Latin line-by-line expositions of Solomon’s love songs were written between the seventh and the eleventh centuries, and over thirty survive from the twelfth century alone.¹ These are curious works of literature in a number of ways. For one thing, they were the product of an intellectual elite made up entirely of celibate men living in religious (usually monastic) communities. For another (and this is the reason that monks could have such an open interest in something...

    • THE BODY OF THE TEXT AND THE TEXT OF THE BODY: MONASTIC READING AND ALLEGORICAL SUB/VERSIONS OF DESIRE
      THE BODY OF THE TEXT AND THE TEXT OF THE BODY: MONASTIC READING AND ALLEGORICAL SUB/VERSIONS OF DESIRE (pp. 244-254)
      Mark S. Burrows

      In his classic and still controversial study,Love’s Body, Norman O. Brown suggested that:

      The reality is flesh. But flesh is a figure, the reality of which is yet to be unveiled. The reality of body is not given, but to be made real, to be realized; the body is to be built; to be built not with hands but by the spirit. It is the poetic body; the made body; Man makes himself, his own body, in the symbolic freedom of the imagination. The eternal body of Man is the Imagination, that is, God himself, the Divine Body, Jesus:...

    • THE FEMALE VOICE: HILDEGARD OF BINGEN AND THE SONG OF SONGS
      THE FEMALE VOICE: HILDEGARD OF BINGEN AND THE SONG OF SONGS (pp. 255-267)
      Margot Fassler

      Hildegard of Bingen was deeply engaged with Scripture, and one of the ways to understand her thought is by tracing her treatment of particular figures from the Bible or especially important passages from favored sections of the text. How did she organize her commentaries—written, visual, and sonic? How did she take the common coin of theological understanding and turn it into a practiced, embodied knowing within communal action? These are the questions addressed here, and they are grappled with by focusing primarily upon this theologian/composer/poet’s treatment of the Song of Songs.¹ Hildegard knew the book as a source of...

    • THE HARLOT AND THE GIANT: DANTE AND THE SONG OF SONGS
      THE HARLOT AND THE GIANT: DANTE AND THE SONG OF SONGS (pp. 268-280)
      Lino Pertile

      In his treatise theMonarchy, Dante argues against those who maintained that the foundation of faith consists in the traditions of the church. He distinguishes three stages in the history of Scripture: before the church (i.e. the Old and the New Testament), with the church (the early fathers), and after the church (thedecretales). In defining the first stage, the stageante Ecclesiam, Dante states that “this is what the Church says speaking to her bridegroom: ‘Draw me after thee.’ ”¹ The standard footnote tells us that this sentence—“Trahe me post te” in the Vulgate’s Latin—is a quotation...

  10. PART SIX: REIMAGINING THE SONG
    • IN THE ABSENCE OF LOVE
      IN THE ABSENCE OF LOVE (pp. 283-293)
      Carey Ellen Walsh

      As is true of no other Scripture, I find myself compelled to return to the Song of Songs time and again. A return to a text as rich as this one can only be stimulating, for rereading is its own reward. And yet, coming back to the Song brings me something more—an infusion of joy. In afterlife, the Song has a formidable presence: It lingers in the present, gathering up the past of its origins and thus ensuring its own future. The Song is robustly alive in every rereading.

      As other essays in this collection will show, the Song...

    • SONG? SONGS? WHOSE SONG?: REFLECTIONS OF A RADICAL READER
      SONG? SONGS? WHOSE SONG?: REFLECTIONS OF A RADICAL READER (pp. 294-305)
      Carole R. Fontaine

      On radical readers reading.…

      As a classically trained biblical scholar suspicious of the current penchant for autobiographical criticism, with its elevation of the interpreter to the level of the text, it is with chagrin that I find myself embarking here on this kind of essay—and for thesecondtime, no less.¹ Yet despite my scruples, it strikes me as important to reflect on how and why one comes to any reading, be it radical or otherwise. After all, we read in company, and when we read in good company, our readings grow and change, though never so as to...

    • HONEY AND MILK UNDERNEATH YOUR TONGUE: CHANTING A PROMISED LAND
      HONEY AND MILK UNDERNEATH YOUR TONGUE: CHANTING A PROMISED LAND (pp. 306-314)
      Jacqueline Osherow

      When I think now of my introduction to the Song of Songs—at Jewish summer camp, at fifteen, when they were looking for volunteers to chant it—I can’t decide whether to emphasize that it was a fluke or one of those moments in life for which we Ashkenazic Jewish reserve the untranslatable Yiddish wordbeshert, which means a host of untranslatable Yiddish things, including, as I’m using it here: “profoundly and irrevocably predestined.” Perhaps I will reveal a bit too much about myself if I tell you that, for me, they are precisely the same thing—the fluke and...

    • “WHERE HAS YOUR BELOVED GONE?”: THE SONG OF SONGS IN CONTEMPORARY ISRAELI POETRY
      “WHERE HAS YOUR BELOVED GONE?”: THE SONG OF SONGS IN CONTEMPORARY ISRAELI POETRY (pp. 315-330)
      Lesleigh Cushing Stahlberg

      In an essay in this volume, Ellen Davis contests the predominant scholarly understanding that the Song of Songs gained its place within the canon entirely because the rabbismisread the book, taking it not as a poem about human love, but as pertaining rather to the love of God and Israel. She contends that this scholarly view represents a misunderstanding, that in fact “the Song was correctly understood by those who accorded it a place among Israel’s Scriptures.”¹ Thus, in Davis’s view, the Song “really is, in large part, about the love that obtains between God and Israel—or, more...

  11. NOTES
    NOTES (pp. 331-368)
  12. CONTRIBUTORS
    CONTRIBUTORS (pp. 369-372)
  13. Index
    Index (pp. 373-376)
  14. INDEX OF SCRIPTURAL CITATIONS
    INDEX OF SCRIPTURAL CITATIONS (pp. 377-382)
Fordham University Press logo