Skip to Main Content
Have library access? Log in through your library
Faust, Part Two

Faust, Part Two

JOHANN WOLFGANG VON Goethe
TRANSLATED FROM THE GERMAN BY MARTIN GREENBERG
Copyright Date: 1998
Published by: Yale University Press
Pages: 272
https://www.jstor.org/stable/j.ctt32bsb0
  • Book Info
    Faust, Part Two
    Book Description:

    Goethe'sFaust, Part Twois distinguished by its extraordinary range of allusion, tone, and style. Full of variety of historical scene and poetic effect, the masterpiece is at times satirical, witty, and even broadly comic, at others grand and soaring. This sparkling new translation ofFaust, Part Twonow affords English-language readers much of the pleasure afforded readers of the original German. Award-winning translator Martin Greenberg casts Goethe's verse in a natural, vigorous, lucid English that preserves Goethe's poetic effects while accurately rendering the sense of the original lines.The book contains a preface by the translator that helps to bridge the abrupt transition from Part One to Part Two. The story is still that of Faust and his compact with Mephistopheles, but no longer narrowly domestic, ranging through classical Greece, medieval and modern Europe, and an exalted conclusion in a Goethean heaven.

    eISBN: 978-0-300-14643-1
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
  1. Front Matter
    (pp. i-vi)
  2. Table of Contents
    (pp. vii-viii)
  3. TRANSLATOR’S PREFACE
    (pp. ix-xvi)
  4. ACT I
    (pp. 1-61)
  5. ACT II
    (pp. 62-124)
  6. ACT III
    (pp. 125-176)
  7. ACT IV
    (pp. 177-209)
  8. ACT V
    (pp. 210-246)
  9. NOTES
    (pp. 247-253)
  10. Back Matter
    (pp. 254-255)