Skip to Main Content
Have library access? Log in through your library
Faust: A Tragedy, Part One

Faust: A Tragedy, Part One

JOHANN WOLFGANG VON Goethe
A new translation by Martin Greenberg
Copyright Date: 1992
Published by: Yale University Press
Pages: 178
https://www.jstor.org/stable/j.ctt32bwt3
  • Book Info
    Faust: A Tragedy, Part One
    Book Description:

    A classic of world literature, Goethe'sFausthas been neglected by English-speaking readers of the twentieth century. One reason for this is that there has been no readable English version of Goethe's philosophical and poetic drama, one that captures its life, satire, irony, humor, and tragedy. Now an award-winning translator and critic has supplied such a translation; it will enchant and enlighten students and general readers alike.Martin Greenberg re-creates not only the varied meter and rhyme ofFaustbut also its diverse tones and styles-dramatic and lyrical, reflective and farcical, pathetic and coarse, colloquial and soaring. His rendition ofFaustis the first faithful, readable, and elegantly written translation of Goethe's masterpiece available in English. Complete with preface and notes, it offers as does none other the range and power of the original in a modern idiom.

    eISBN: 978-0-300-15688-1
    Subjects: Language & Literature

Table of Contents

Export Selected Citations Export to NoodleTools Export to RefWorks Export to EasyBib Export a RIS file (For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...) Export a Text file (For BibTex)
  1. Front Matter
    (pp. i-viii)
  2. Table of Contents
    (pp. ix-x)
  3. TRANSLATOR’S PREFACE
    (pp. xi-xvi)
  4. FAUST, A TRAGEDY: PART ONE
    (pp. 1-152)
  5. NOTES
    (pp. 153-156)
  6. Back Matter
    (pp. 157-157)