The Adventures of Telemachusis the first critical edition of Tobias Smollett's 1776 translation of Bishop Fénelon's 1699 "mirror for princes," written especially for Duc de Burgogne, heir presumptive to Louis XIV.
Both in its original French and its many translations,The Adventures of Telemachuswas one of the most popular and revered works of the eighteenth century. There were more than ten English prose and poetry versions, including this masterful prose translation by Smollett. Known for his novelsRoderick RandomandThe Expedition of Humphry Clinker, Smollett was also a gifted translator.The Adventures of Telemachuswas his final translation and is one of the finest versions of the work. Long a disputed title in the Smollett canon, it is fully restored to his credit by Leslie A. Chilton.
Subjects: Language & Literature
You do not have access to this book on JSTOR. Try logging in through your institution for access.
Log in to your personal account or through your institution.
Table of Contents
Export Selected Citations
Export to NoodleTools
Export to RefWorks
Export to EasyBib
Export a RIS file
(For EndNote, ProCite, Reference Manager, Zotero, Mendeley...)
Export a Text file